Psalm 110: who is 'my lord' at God's right hand?
Seven verses. Two enthronement images. One priesthood from a Canaanite king. The most-quoted Old Testament text in the New Testament. Four readings of who is sitting at God's right hand, and why a priest 'forever after the order of Melchizedek' is the theological hinge of the book of Hebrews.
Psalm 110 opens with one of the most-quoted lines in the New Testament: 'The LORD says to my lord, Sit at my right hand until I make your enemies your footstool.' Verse 4 adds a sworn oath: 'You are a priest forever after the order of Melchizedek.' The psalm is referenced 33 times across the New Testament, more than any other Old Testament passage. Jesus uses it to ask a question the Pharisees cannot answer (Mark 12:35-37). Hebrews 5-7 builds an entire theology of Christ's priesthood on the Melchizedek line. The Qumran community had its own Melchizedek text (11QMelch) that called him an eschatological deliverer. Four positions are on the table for what the psalm originally meant and how the New Testament's reading sits with it.
What the psalm is doing
Psalm 110 is short, seven verses, and structured around two divine pronouncements addressed to a figure the speaker calls 'my lord' (Hebrew adoni). The first pronouncement (v. 1) seats this figure at God's right hand, a position of supreme royal honor in ancient Near Eastern court protocol. The second (v. 4) is a sworn oath that this figure is a 'priest forever after the order of Melchizedek.' Between and after the two pronouncements, the psalm describes military victory (vv. 2-3, 5-6) and a brief image of the king drinking from a roadside brook (v. 7).
Two things make the psalm unusual in the Hebrew Bible. First, the figure being addressed holds both royal and priestly office at once. In the historical narratives, Israelite kings (Davidic line, southern Judah) and priests (Aaronic line, descended from Levi) are kept distinct. King Saul is rebuked for offering sacrifice (1 Sam 13:8-14). King Uzziah is struck with leprosy for entering the sanctuary to burn incense (2 Chr 26:16-21). Psalm 110 holds these two offices in the same figure. Second, the priestly office is tied to Melchizedek, a Canaanite king-priest of Salem who appears once in the Pentateuch (Gen 14:18-20) and is otherwise absent from Israel's institutional memory.
The Hebrew superscription reads le-David, the standard Davidic label. The Greek translates with toi David. Whether the heading marks authorship, dedication, or the Davidic collection has been disputed for two millennia (see the deep-dive on the Davidic psalms). For Psalm 110, the question carries extra weight, because Jesus's argument in Mark 12:35-37 turns on David being the speaker. 'David himself, in the Holy Spirit, declared, The LORD said to my lord. David himself calls him lord. So how is he his son?'
Where each camp stands, who has held it, and what each side has to account for. The positions arrange themselves around how to read the dual office (royal + priestly) and how the NT use sits with the original setting.
- Sigmund Mowinckel, He That Cometh (1956)
- A. A. Anderson, The Book of Psalms (NCBC, 1972)
- Leslie C. Allen, Psalms 101-150 (Word Biblical Commentary, 1983; rev. 2002)
- John Day, Psalms (Old Testament Guides, 1990)
- Marvin E. Tate, Psalms 51-100 (Word Biblical Commentary, 1990) on the royal psalms
- Erhard S. Gerstenberger, Psalms Part 2 (FOTL, 2001)
- Susan Gillingham, A Journey of Two Psalms: The Reception of Psalms 1 and 2 (Oxford, 2013) on the royal psalms framework
- • The 'right hand' is standard ancient Near Eastern royal court language for the position of highest honor (cf. 1 Kgs 2:19, Bathsheba on the king's right; ANE iconography of co-regents seated at the right of the senior king)
- • Genesis 14:18-20 places Melchizedek in pre-Israelite Jerusalem (Salem) as both king and priest of El Elyon; when David captured Jerusalem from the Jebusites (2 Sam 5:6-10), he inherited the city's older priest-king tradition
- • Zadok, David's high priest (2 Sam 8:17), has no clear Levitical genealogy in early sources, and some readings identify him as the Jebusite priest of Jerusalem retained by David, making the Melchizedek priesthood a real institutional referent
- • The psalm's military language (subduing enemies, striking down kings, drinking from the brook) fits a royal coronation ceremony in which the king is commissioned for war
- • Other royal psalms (Pss 2, 18, 20, 21, 45, 72, 89) share enthronement vocabulary with Ps 110; the genre is well-attested for Davidic kings
- • The Hebrew adoni ('my lord') is the standard form of address for a king from a subject (1 Sam 24:8; 26:17, David to Saul; 2 Sam 1:10, the Amalekite to David); it is not used of God (which is adonai with a different vocalization)
- • The psalm is more compressed and oracular than most coronation psalms (Pss 2 and 72 are longer and more explicit about enthronement)
- • The eternal-priesthood language ('forever') sits awkwardly with a coronation that is for one mortal king
- • Jewish reception (LXX, Targum, rabbinic) read the psalm messianically by the late Second Temple period; if the psalm were straightforwardly about a single Davidic king, the messianic reception is hard to explain
- • Mark 12:35-37 has Jesus argue against a strict identification of 'my lord' with the Davidic king as son of David, suggesting the early-Christian reception saw a tension already in the text
Melchizedek: from Genesis 14 to Hebrews 7
Melchizedek appears twice in the Hebrew Bible: Gen 14:18-20 and Ps 110:4. He is otherwise absent from Israel's narrative and institutional memory. In Genesis 14, Abram returns from rescuing Lot and is met by 'Melchizedek king of Salem,' who brings out bread and wine, blesses Abram in the name of 'God Most High' (El Elyon), and receives a tenth of the spoils. He is described as 'priest of God Most High.' He arrives, blesses, receives the tithe, and disappears from the narrative.
Salem is widely read as a shortened form of Jerusalem (cf. Ps 76:2, 'In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion'), making Melchizedek a pre-Israelite priest-king of the city David would later capture. His name in Hebrew breaks down as melek-tsedeq, 'king of righteousness' (or 'my king is righteous'). His office, holding both kingship and priesthood, is anomalous in the Pentateuch's emphasis on separating Aaronic priests from Davidic kings.
Hebrews 7 builds an extended argument from these features. Because Genesis 14 reports no genealogy for Melchizedek and no death, Hebrews argues that he is 'without father or mother or genealogy, having neither beginning of days nor end of life' (Heb 7:3) and that he 'continues a priest forever.' This is an argument from textual silence: the Pentateuch does not mention his birth or death, and Hebrews takes the silence as theologically intentional. From there, Hebrews argues that the Melchizedek priesthood is superior to the Aaronic (Abraham tithed to Melchizedek, and Levi was still in Abraham's loins, so Levi-Aaron implicitly tithed too), and that Christ's priesthood, being 'after the order of Melchizedek' as Ps 110:4 declares, supersedes the Aaronic priesthood.
Mark 12:35-37: the interpretive fulcrum
Jesus's use of Psalm 110 in Mark 12:35-37 (with parallels in Matt 22:41-46 and Luke 20:41-44) is the New Testament's most direct engagement with the psalm. The context is the Temple courts in Jerusalem during Passion Week. Jesus has been answering questions from various groups (Pharisees and Herodians on taxes, Sadducees on resurrection, a scribe on the greatest commandment). He then asks his own question.
Jesus's argument has three premises: David is the author of Psalm 110 ('David himself, in the Holy Spirit, declared'). The 'my lord' in v. 1 refers to the messiah ('the Christ'). And there is a tension between the messiah being both David's lord (which the psalm states) and David's son (which contemporary expectation, drawn from 2 Sam 7 and Isa 11, also stated). The question is left open. Jesus does not provide an explicit answer in Mark; the synoptic parallels also leave the question unresolved.
Each position reads Mark 12:35-37 differently. The coronation and royal-cult positions argue Jesus is drawing on a contemporary messianic reading of the psalm without requiring that be the psalm's original meaning. The direct-messianic-prophecy position takes Jesus's premise (David is the speaker, the messiah is the referent) as the correct reading the psalm was always intended to bear. The David-as-prophet position holds Jesus's premise without collapsing the historical-Davidic horizon of the psalm. The Mark 12:35-37 passage does not by itself decide between the messianic and David-as-prophet readings, but it does presuppose that the messianic referent is in the psalm.
Three witnesses to the reception of Psalm 110
How a text was read in its own time matters for how to read it today. Psalm 110 has three particularly informative receptions: Mark 12:35-37 and Hebrews 7 (early Christian), Targum Tehillim 110 (rabbinic Jewish), and 11QMelch from Qumran (sectarian Jewish, mid-second-century BCE to first-century CE). Each treats the psalm differently, and each position above weighs the receptions differently.
Mark 12:35-37 and Hebrews 7 are the NT witnesses; Targum Tehillim is the rabbinic Jewish witness; 11QMelch is the Qumran witness. Each position above reads the same three sources differently.
11QMelch: Melchizedek the deliverer at Qumran
11QMelch (also called 11Q13) is a Hebrew sectarian text from Qumran Cave 11, dating to the mid-first century BCE. It survives in fragmentary form. The figure of Melchizedek appears not as a priest-king of Salem (as in Genesis 14) but as an eschatological deliverer who proclaims the final jubilee year, releases the captives, executes judgment on Belial (the Satan-figure of Qumran cosmology), and presides over a heavenly court.
Two observations matter for Psalm 110. The Qumran community knew a Melchizedek tradition that went well beyond Genesis 14, treating him as a heavenly deliverer figure. And 11QMelch quotes Pss 82:1 and Isa 61:1-2 to develop its Melchizedek theology but does not quote Ps 110 in the surviving fragments. Two things follow. The Qumran community had access to Psalm 110 (Psalms manuscripts from Qumran preserve other parts of the Psalter), but the surviving 11QMelch text does not link its Melchizedek deliverer to the priest-forever oath. Whether this is because the link was made in a lost portion of the text, or because the Qumran community did not yet make that connection, is unknowable. Either way, the Hebrews 7 link between Melchizedek and Ps 110:4 may not have been the default reading at Qumran.
Adoni vs. adonai: the Hebrew of verse 1
Verse 1 contains two different Hebrew words usually translated 'lord' in English: 'The LORD says to my lord.' The first (YHWH, rendered LORD in small caps) is the divine name. The second is adoni, vocalized with a hireq-yod ending. Adoni is the standard form of human address: 'my lord' as a subject addresses a king (1 Sam 24:8) or a person of higher rank (Gen 23:6, 11). The vocalization adonai (with a qamets ending) is reserved in the Masoretic system for divine address. The text of Ps 110:1 has adoni, not adonai.
Each position reads this Hebrew detail differently. The Davidic-coronation and royal-cult positions argue that adoni is the standard subject-to-king form, supporting the reading that 'my lord' is the enthroned human king, not a divine figure. The direct-messianic-prophecy and David's-prophetic-insight positions argue that the vocalization is a later Masoretic editorial choice and that the original consonantal Hebrew is ambiguous; the LXX renders both terms with kyrios, treating both as 'Lord' without distinguishing. The NT writers consistently quote the LXX form and identify 'my lord' (the second kyrios) with Christ.
Why Hebrews 7 needs Melchizedek
The argument of Hebrews 5-7 turns on a single problem. Christian readers in the first century who came from Jewish backgrounds knew that priests had to descend from Levi, specifically from Aaron's line. Jesus, on the genealogies given in Matthew 1 and Luke 3, descended from Judah through David. He was not a Levite. So how could he be a priest at all, let alone a high priest?
Hebrews answers by appealing to Ps 110:4. The psalm declares an eternal priesthood 'after the order of Melchizedek.' This is an order older than the Aaronic, dating to Abraham's encounter in Genesis 14, and it is not constituted by genealogical descent from Levi. Christ's priesthood, the argument runs, is not Aaronic but Melchizedekian. The eternal-priesthood oath of Ps 110:4 establishes that this order exists, and Genesis 14 supplies its founding precedent. Without Ps 110:4, Hebrews has no scriptural basis for claiming Christ as priest. Without Genesis 14, Ps 110:4 has no content to give the priesthood. The two texts together do the work.
What each side has to account for
The Davidic-coronation position has to account for the eternal-priesthood language ('forever') sitting awkwardly with any mortal Davidic king, for the strong Second Temple Jewish reception that read priest-king messianic figures into the tradition, and for Mark 12:35-37 presuming David is the speaker and the messiah is the addressee. The royal-cult position has to specify direct documentary evidence for a recurring Israelite enthronement festival, which Mowinckel's reconstruction does not fully supply.
The direct-messianic-prophecy position has to account for the Hebrew use of adoni (human address) rather than adonai (divine address) in v. 1, for the rabbinic and Targumic reception that read 'my lord' as David himself, and for the strong ANE coronation parallels that the coronation and royal-cult positions cite. The David's-prophetic-insight position has to specify what 'prophetic insight' means in a way that does not collapse into either the coronation or the direct-messianic reading. The 'two horizons' framework can be developed coherently (Theodoret, Calvin, Spurgeon, Belcher) but requires careful work to remain a distinct position rather than a blend.
What none of the positions disputes is the structure of the puzzle. Psalm 110 holds royal and priestly office in one figure, ties that figure to Melchizedek, sets him at God's right hand, and is the most-quoted Old Testament text in the New Testament. Hebrews 7 builds the central argument for Christ's priesthood on it. Mark 12:35-37 turns it into a hermeneutical puzzle. 11QMelch develops a Melchizedek-deliverer tradition that runs alongside it. The Targum reads it Davidically. The Christian tradition reads it messianically. The historical-Davidic and prophetic-Davidic positions split on how the original Davidic context relates to the later Christological reception. The reader's choice between them rides on which strand of the evidence (the ANE coronation parallels, the eternal-priesthood language, Jesus's argument in Mark 12, the Hebrew vocalization in v. 1, the Hebrews 7 use, the Qumran and rabbinic receptions) carries the most weight.
Sources
- Masoretic Text of Psalm 110, in Biblia Hebraica Stuttgartensia, ed. K. Elliger and W. Rudolph (Deutsche Bibelgesellschaft, 1977)
- Septuagint Psalm 109 (LXX numbering), in Septuaginta, ed. A. Rahlfs and R. Hanhart (Deutsche Bibelgesellschaft, 2006)
- Targum Tehillim on Psalm 110, in The Bible in Aramaic vol. 4A, ed. A. Sperber (Brill, 1968)
- 11QMelch (11Q13), DJD XXIII, ed. F. García Martínez, E. J. C. Tigchelaar, A. S. van der Woude (Oxford, 1998)
- Genesis 14:17-24 (Melchizedek meeting Abram)
- 2 Samuel 7:1-17 (Davidic covenant)
- Zechariah 6:9-15 (the priest-king crown for Joshua)
- Justin Martyr, First Apology 45 (c. 150 CE); Dialogue with Trypho 32-33, 56, 83 (c. 160 CE), in M. Marcovich, Iustini Martyris Apologiae and Dialogus (de Gruyter, 1994, 1997)
- Athanasius, Letter to Marcellinus on the Interpretation of the Psalms 7 (c. 350 CE), PG 27
- Augustine, Enarrationes in Psalmos 109 (LXX) (c. 392-418 CE), CSEL 95
- Theodoret of Cyrus, Commentary on Psalm 109 (LXX) (c. 433 CE), PG 80
- Cassiodorus, Expositio Psalmorum 109 (LXX) (c. 540 CE), CCSL 98
- Mark 12:35-37; Matthew 22:41-46; Luke 20:41-44 (the synoptic question)
- Acts 2:34-35 (Peter at Pentecost)
- Hebrews 1:13; 5:6, 10; 6:20; 7:1-28; 10:12-13 (the eternal priesthood)
- Testament of Levi 18 (Charlesworth, Old Testament Pseudepigrapha vol. 1)
- Sigmund Mowinckel, He That Cometh (Blackwell, 1956; orig. Norwegian 1951)
- Sigmund Mowinckel, The Psalms in Israel's Worship (Blackwell, 1962)
- Aubrey R. Johnson, Sacral Kingship in Ancient Israel (University of Wales, 1955, rev. 1967)
- E. W. Hengstenberg, Commentary on the Psalms vol. 3 (T&T Clark, 1864; orig. German 1846)
- Charles Spurgeon, The Treasury of David vol. 5 (Passmore and Alabaster, 1881)
- Derek Kidner, Psalms 73-150 (Tyndale OT Commentary; IVP, 1975)
- A. A. Anderson, The Book of Psalms (NCBC; Eerdmans, 1972)
- Leslie C. Allen, Psalms 101-150 (Word Biblical Commentary; Word, 1983; rev. 2002)
- Marvin E. Tate, Psalms 51-100 (Word Biblical Commentary; Word, 1990)
- Hans-Joachim Kraus, Psalms 60-150 (Continental Commentary; Augsburg, 1989)
- Erhard S. Gerstenberger, Psalms Part 2 (FOTL; Eerdmans, 2001)
- John Day, Psalms (Old Testament Guides; Sheffield, 1990)
- John H. Eaton, Kingship and the Psalms (Sheffield, 2nd ed. 1986)
- Michael D. Goulder, The Psalms of the Return (Book V, Psalms 107-150) (JSOT Supplement Series; Sheffield, 1996)
- Patrick D. Miller, Interpreting the Psalms (Fortress, 1986)
- Susan Gillingham, A Journey of Two Psalms: The Reception of Psalms 1 and 2 (Oxford, 2013)
- Richard P. Belcher Jr., The Messiah and the Psalms (Christian Focus, 2006)
- Daniel I. Block, 'My Servant David: Ancient Israel's Vision of the Messiah' in Israel's Messiah in the Bible and the Dead Sea Scrolls, ed. R. S. Hess and M. D. Carroll R. (Baker, 2003)
- Allen P. Ross, A Commentary on the Psalms vol. 3 (Kregel, 2016)
- James M. Hamilton, Psalms vol. 2 (Christian Focus, 2021)
- David M. Hay, Glory at the Right Hand: Psalm 110 in Early Christianity (Abingdon, 1973; reprint Eerdmans 1989)
- Martin Hengel, 'Sit at My Right Hand!' in Studies in Early Christology (T&T Clark, 1995)
- Anders Aschim, 'Melchizedek and Jesus: 11QMelchizedek and the Epistle to the Hebrews' in The Jewish Roots of Christological Monotheism, ed. C. C. Newman, J. R. Davila, G. S. Lewis (Brill, 1999)